Published on

レッスン2-b_一人ぼっちの探究心_英語版

Authors
image
「レッスン2_気の利いたビジネスマン」で扱った文型を使った内容の日記です。
文型について復習する場合には、気の利いたビジネスマンの日記を参照ください。

This is a diary entry using the sentence patterns covered in 'Lesson 2: The Astute Businessman'. Please refer to the diary of 'The Astute Businessman' for a review of the sentence patterns.

復習する:レッスン2_気の利いたビジネスマン

違いに注目リスト

  1. 〜ようにする:keep in mind to do
  2. 〜ようになる:start doing
  3. 〜ことにする:decide to do
  4. 〜ことになる:be decided that

※ 本文の番号は「違いに注目リスト」の番号と対応しています

The numbers in the main text correspond to the numbers in the "differences to note" list.

本文

もうだいぶ昔の出来事ですが、幼稚園の頃の思い出がたまに頭に浮かぶことがあります。

Although it happened quite a long time ago, I occasionally recall memories from my kindergarten days.

当時、私は虫が大好きで、特に毛虫に夢中でした。

At that time, I loved insects, especially caterpillars.

幼稚園の花壇には、毛虫がたくさんいる場所があり、そこで遊ぶのが日課でした。

There was a spot in the kindergarten flowerbeds where many caterpillars lived, and playing there was a daily routine for me.

毛虫がいる草に手を突っ込むと、ウニョウニョしてくすぐったく、それがとても気に入っていました。

I loved the wriggling, ticklish sensation when I put my hand into the grass where the caterpillars were.

しかし、休み時間に毛虫と遊ぶようになればなるほど、徐々に友達が減っていき、幼稚園の先生にも距離を置かれるようになってしまいました。

However, the more I played with caterpillars during breaks, the more my friends dwindled, and even the kindergarten teachers began to distance themselves from me.

家では「ドラゴンボール」を見るのが好きで、特にピッコロが緑の液体を出すシーンを見るとウキウキしました。

At home, I enjoyed watching "Dragon Ball," especially the scenes where Piccolo releases a green liquid.

それを見て、毛虫の血も緑だったことを思い出しました。

Seeing that reminded me that caterpillars also have green blood.

緑の血に憧れ、人間は肉を食べるから赤い血が出るのではないかと考え、緑色の野菜をたくさん食べれば、自分も緑の血になるのではないかと思うようになりました。

I admired the green blood and began to think that humans have red blood because they eat meat. I thought that if I ate a lot of green vegetables, my blood would also become green.

お母さんに事情を話し、食事は全て緑色の野菜にすることになりました。

I explained the situation to my mother, and she agreed to make all my meals with green vegetables.

1ヶ月続けた後、きっと血は緑になっていると信じ、手を爪で引っ掻いて血を出してみることにしました。

After continuing this for a month, I believed my blood must have turned green, so I scratched my hand with a nail to make it bleed.

しかし、期待とは裏腹に、緑の血ではなく通常の赤い血が出てきました。

However, contrary to my expectations, the blood that came out was not green, but the usual red.

とてもがっかりしました。

I was very disappointed.

今でもその時のことを思い出すことがありますが、なぜ人間は赤い血なのかについてその後探求する気にはならず、その場限りの好奇心として記憶に残ったままです。

Even now, I occasionally recall that time, but I never felt the urge to explore why human blood is red. That fleeting curiosity remains in my memory.

Podcast

この内容を音読して配信中です!

I am broadcasting this content aloud!