- Published on
レッスン3-d_楽しい春夏秋冬_英語版
- Authors
- Name
- horomi
- Threads
- @herohoro_japan
本文に含まれる単語
別冊カルテット1(P.10~13):覚える単語と例文に対応したリスト番号
Separate Quartet 1 (P.10~13): List number corresponding to the vocabulary and example sentences to be memorized.
リスト番号 | 単語 | よみがな | 英語訳 | 本文に含むか(◯) |
---|---|---|---|---|
1 | 登山(する) | とざん(する) | mountain climbing | ◯ |
2 | 訪れる | おとずれる | visit | ◯ |
3 | 象徴 | しょうちょう | symbol | ◯ |
4 | 登録(する) | とうろく(する) | register | ◯ |
5 | 情報 | じょうほう | information | ◯ |
6 | 登る | のぼる | climb | ◯ |
7 | 一般的な | いっぱんてきな | general | ◯ |
8 | 約 | やく | approximately | ◯ |
9 | 選ぶ | えらぶ | choose | ◯ |
10 | 山頂 | さんちょう | summit | ◯ |
11 | 泊まる | とまる | stay (overnight) | |
12 | 参加(する) | さんか(する) | participate | ◯ |
13 | 安心な | あんしんな | secure | ◯ |
14 | 予約(する) | よやく(する) | reserve | ◯ |
15 | 計画を立てる | けいかくをたてる | make a plan | |
16 | 丈夫な | じょうぶな | durable | ◯ |
17 | 点 | てん | point | ◯ |
18 | その他に | そのたに | in addition | ◯ |
19 | 汚す | よごす | dirty | |
20 | 守る | まもる | protect | |
21 | 味わう | あじわう | taste | ◯ |
22 | 感じる | かんじる | feel | ◯ |
23 | 値段 | ねだん | price | ◯ |
24 | 仲よくなる | なかよくなる | become close | |
25 | 数 | かず | number | ◯ |
26 | 様々な | さまざまな | various | ◯ |
27 | 求める | もとめる | seek | |
28 | 特徴 | とくちょう | characteristic | ◯ |
29 | 魅力 | みりょく | charm | ◯ |
30 | 種類 | しゅるい | type | ◯ |
31 | 席に着く | せきにつく | take a seat | |
32 | 普通の | ふつうの | ordinary | |
33 | 気にする | きにする | care about | |
34 | 量 | りょう | quantity | |
35 | 覚える | おぼえる | memorize | |
36 | 金額 | きんがく | amount of money | |
37 | 疲れる | つかれる | get tired | |
38 | 息抜き | いきぬき | break | |
39 | 解消(する) | かいしょう(する) | relieve | |
40 | 親しい | したしい | intimate | |
41 | 独特な | どくとくな | unique | ◯ |
42 | 雰囲気 | ふんいき | atmosphere | ◯ |
本文
日本は東アジアに位置する島国で、北海道から沖縄にかけて南北に長く伸びています。
Japan is an island country located in East Asia, extending from Hokkaido in the north to Okinawa in the south.
北部の北海道は冷涼な夏と厳しい冬で、南部の沖縄は温暖な冬と湿度の高い夏が特徴です。The northern part of Hokkaido is characterized by cool summers and harsh winters, while the southern part of Okinawa is characterized by warm winters and high humidity in summer.
南北に広がる国土によって、様々な気候を持つという点で、イタリアやアメリカのような南北に長い国々とも似ています。ただし、気候の種類は日本とは異なります。Similar to long north-south countries like Italy and the United States, Japan's expansive north-south geography results in various climates. However, the types of climates are different from Japan.
日本は春、夏、秋、冬という明確に区別された四季を経験できることも大きな特徴の一つです。One of the major characteristics of Japan is that it experiences four distinct seasons: spring, summer, autumn, and winter.
春は桜が咲き、風がよく吹きます。Spring is when the cherry blossoms bloom and the wind often blows.
「桜の開花情報」は春の訪れを告げるもので、南部の暖かい地域では早く、北部の寒い地域では遅くなるのが特徴です。"Cherry blossom forecast" signals the arrival of spring, with warm southern regions blooming earlier than cold northern ones.
桜の開花時期は約1週間しかないので、開花予想を確認し、お花見をする日程を組むのが一般的なやり方です。Since the cherry blossom season lasts only about a week, people generally check the forecast and schedule their viewing parties accordingly.
桜にも種類があるので、少し遅めに咲く桜もあります。There are also different types of cherry blossoms that bloom a little later.
夏は暑く湿度が高くなります。Summer is hot and humid.
夜は比較的に涼しく、お祭りや花火大会などがよく開催されるので参加します。Nights are relatively cool, and festivals and fireworks displays are often held, which many people attend.
夏の暑さを忘れさせ、涼しさを感じられるものや、夏の季節を楽しむための行事や風習が多く含む、「夏の風物詩」という言葉があります。There is a term, "summer tradition", which includes many events and customs to enjoy the summer season and make us feel cool and forget the summer heat.
夏の雰囲気を感じさせる象徴のようなものです。It's like a symbol that makes you feel the atmosphere of summer.
お祭り・花火大会、その他に風鈴・浴衣・かき氷・セミの鳴き声などが挙げられます。Festivals, fireworks displays, wind chimes, yukata (summer kimono), shaved ice, and the sound of cicadas are examples of these.
秋が訪れると涼しくなり、色とりどりの紅葉を味わうことができます。When autumn comes, it becomes cool and you can enjoy the colorful autumn leaves.
多くの登山道が鮮やかな赤や黄色に彩られ、山登りを楽しむ人が増えます。Many mountain trails are dyed bright red and yellow, attracting more people to enjoy mountain climbing.
この季節は、天候も安定していることが多く、登山には最適で、山頂からの景色は絶景です。This season is often stable weather-wise, making it ideal for mountain climbing, and the view from the summit is spectacular.
冬になると、特に北部で雪が多く降り、スノボなどのウィンタースポーツを楽しめます。When winter comes, especially in the northern parts, it snows a lot, allowing you to enjoy winter sports like snowboarding.
スノボは、一枚の板(スノーボード)に両足を固定し、雪の斜面を滑り降りるスポーツです。Snowboarding is a sport where you slide down a snow-covered slope with both feet fixed to a single board.
天候や雪の状態などを事前に確認し、値段を気にせず安全で丈夫な装備を選ぶ必要があります。You need to check the weather and the condition of the snow in advance, and choose safe and sturdy equipment without worrying about the price.
繁忙期になるとすぐにいっぱいになってしまうので、スクールの登録や施設の予約も早めに済ましておくと安心です。As it gets busy during the peak season, it's reassuring to register for schools and reserve facilities in advance.
日本の気候は、地形による影響も大きく受けます。The climate in Japan is greatly influenced by the terrain.
数多くの山があるため、多様な気候となっています。Because there are many mountains, it has a diverse climate.
周囲を海に囲まれ、海流の影響も受けやすいです。It is surrounded by the sea and is easily affected by currents.
このため、日本海側は冬に多くの雪が降りますが、太平洋側は比較的温暖です。For this reason, the Sea of Japan side gets a lot of snow in winter, while the Pacific side is relatively warm.
日本の気候は多様で複雑な特徴を持ち、自然環境や文化に大きな影響を与えています。Japan's climate has diverse and complex features, and it greatly influences the natural environment and culture.
気候を学ぶことは、日本の地理や文化の魅力を理解するキッカケになるかもしれません。Studying the climate may be a starting point for understanding the charm of Japan's geography and culture.
Podcast
この内容を音読して配信中です!
I am broadcasting this content aloud!