- Published on
レッスン1-e_転んだけと知らん顔_英語版
- Authors
- Name
- horomi
- Threads
- @herohoro_japan
日記に含まれる単語
別冊カルテット1(P.02~05):覚える単語と例文に対応したリスト番号
Separate Quartet 1 (P.02~05): List number corresponding to the vocabulary and example sentences to be memorized.
リスト番号 | 単語 | よみがな | 英訳 |
---|---|---|---|
2 | 特に | とくに | particularly |
3 | 取る | とる | take |
21 | 言葉 | ことば | word/language |
26 | けが | けが | injury |
33 | 必ず | かならず | certainly |
34 | 簡単な | かんたんな | simple |
全ての単語リストを扱った表は「読み物日記:1-d_ポストカード」を参照してください。
Please refer to the "Reading Diary: 1-d_Postcard" for the table that covers all word lists.
本文
今朝は寒くて、布団から出たくありませんでした。
It was cold this morning, and I didn't want to get out of bed.
結果的に寝坊をしてしまいました。As a result, I overslept.
朝ご飯はチョコレートで簡単に済ませました。I had chocolate for breakfast to keep it simple.
今日は寝る時間を優先的に取ってしまったので、仕方ありません。I prioritized sleep today, so it couldn't be helped.
その後、バスに乗って好きな本屋に行きました。Afterwards, I took a bus to my favorite bookstore.
本屋は私にとって必ず何か新しい発見がある場所です。The bookstore is always a place of new discoveries for me.
特に、パリコレの雑誌を立ち読みするのが好きです。I particularly enjoy browsing magazines from Paris Fashion Week.
芸術的な造形が多くて、不思議な気持ちになります。The artistic forms are abundant, evoking a sense of wonder in me.
言葉では表現しにくいですが、芸術は本当に奥深いです。Art is truly profound, though hard to express in words.
帰り道、本を読みながら歩いていたら、段差で足を捻ってしまい、転んでしまいました。On the way back, while walking and reading a book, I twisted my ankle on a step and fell.
けがは大したことなかったのですが、ちょっと恥ずかしい気分になりました。The injury wasn't severe, but I felt a bit embarrassed.
誰も気づいていなかったので、何もなかったフリをして、そのまま歩き続けました。Since nobody noticed, I pretended like nothing happened and kept walking.
家に着いたら、湿布を貼って少し安静にしました。When I got home, I put on a compress and took a little rest.
明日はもう少し注意深く歩こうと思います。I'll try to be more careful when walking tomorrow.
Podcast
この内容を音読して配信中です!
I am broadcasting this content aloud!